Эмиль Верхарн



              На север


                   С темными бурями споря 
                   Возле утесистых стен. 
                   Два моряка возвращались на север 
                   Из Средиземного моря 
                   С семьею сирен. 
     
                   Меркнул закат бледно-алый. 
                   Плыли они, вдохновенны и горды... 
                   Ветер попутный, сырой и усталый, 
                   Гнал их в родные фиорды. 
                   Там уж толпа в ожиданье 
                   С берега молча глядела... 
                   В море сквозь сумерки синие 
                   Что-то горело, алело, 
                   Сыпались белые розы 
                   И извивались, как лозы, 
                   Линии 
                   Женского тела. 
     
                   В бледном мерцанье тумана 
                   Шел к ним корабль, как рог изобилья, 
                   Вставший со дна океана. 
                   Золото, пурпур и тело... 
                   Море шумело... 
                   Ширились белые крылья 
                   Царственной пены... 
                   И пели сирены, 
                   Запутаны в снасти, 
                   Об юге, о страсти... 
     
                   Мерцали их лиры. 
                   А сумерки были и тусклы и сыры. 
                   Синели зубчатые стены. 
                   Вкруг мачт обвивались сирены. 
                   Как пламя, дрожали 
                   Высокие груди... 
                   Но в море глядевшие люди 
                   Их не видали... 
     
                   И мимо прошел торжествующий сон — 
                   Корабли, подобные лилиям, — 
                   Потому что он не был похож 
                   На старую ложь, 
                   Которую с детства твердили им. 
     
                   1904

                   Перевод Максимилиана Волошина

                   ____________________________________



                   К списку авторов     В кают-компанию