Оскар Уайльд



              Impression de voyage


                   Плыл к островам корабль наш небольшой.
                      Окраска волн сапфир напоминала;
                   Уже горело небо из опала, —
                   И сумерки рождались над водой.
                   Я вдаль глядел на берег голубой:
                      И я узнал Закинф, Итаки скалы,
                      Гора Левкады снегом засверкала, —
                   Аркадию увидел пред собой.

                         А на корме смех девушек звенел,
                      И плеск волны и паруса удар
                   О дерево, и медленный, и плавный,
                         Были слышны, а запад пламенел.
                      Когда спустился в море красный шар,
                   На землю я вступил Эллады славной.

                   Перевод Рауля Рабинерсона (1892–1944)

                   ______________________________________



                   К списку авторов     В кают-компанию