Николай Платонович Огарёв



              Прощание с Италией


                   На море тихое ложится мрак ночной,
                   И небо синее усеялось звездами;
                   Шумит колесами и пену под собой
                   Взбивает пароход, качаясь над водами;
                   За ним волна, кипя, бежит двумя браздами
                   И вьется черный дым густою полосой,
                   И чайка поздняя вкруг мачты с криком вьется,
                   А море звучное чуть плещется и льется.
                   На палубе умолк докучный разговор,
                   Товарищей моих в каютах сон объемлет;
                   У борта я один. Печально ищет взор
                   Знакомой стороны, где дальний берег дремлет;
                   Но песен рыбака уже мой слух не внемлет.
                   Едва чернеется цепь отдаленных гор,
                   Как смутная черта... она исчезнет вскоре,
                   И только небеса останутся да море.
                   Италия, мне жаль твоих роскошных стран!
                   Картины дальние еще воспоминанье
                   Рисует тихо мне. То, сквозь ночной туман,
                   В Сорренто веет мне садов благоуханье,
                   То Рима предо мной унылая Кампанья
                   И лица строгие надменных поселян;
                   То слышен весел плеск, и дожей дом угрюмый
                   Наводит на душу таинственные думы.
                   Но я бегу от вас, волшебные места!
                   Еще в ушах моих все звуки южных песен,
                   Но жизнь людей твоих, Италия, пуста!
                   В них дух состарелся, и мир твой стал мне тесен:
                   Везде развалина немая, смерть да плесень!
                   Лепечут о былом бессмысленно уста,
                   А головы людей в тяжелом сне повисли...
                   Теперь бегу искать движенья новой мысли.
                   И примет странника иная сторона,
                   Где жизнью все кипит и в людях дышит сила,
                   И труд приносит плод, и нива их пышна,
                   И ясно разум их наука озарила,
                   И жажда в каждом есть, чтоб всем им лучше было.
                   Туда, мой пароход! Но вот уже луна
                   Взошла над влажною пустынею печально —
                   Прощай, Италия! исчез твой берег дальной...
                   И все ж мне жаль тебя! Любил я созерцать
                   Тебя, как мертвую красавицу влюбленный:
                   И взор уже потух, и краски не видать,
                   А роскошь веет с уст в улыбке сохраненной,
                   И будто то не смерть, а час покоя сонный,
                   И негу, кажется, объятья могут дать
                   Еще так сладостно, томительно, тревожно,
                   Что, миг проживши в них, и умереть бы можно.
                   Италия! не раз хотеться будет мне
                   Вновь видеть яркость дня и синей ночи тени,
                   Забыться и забыть в прозрачной тишине
                   И старость детскую заглохших поколений,
                   И скорбь моей души, усталой от волнений.
                   Прощай! да берег твой почиет в мирном сне,
                   Меж тем как ухожу я в путь мой бесконечный
                   Среди бродячих волн и дум, не спящих вечно!

                   1843 (?)

                   __________________________________________



                   К списку авторов     В кают-компанию