Дмитрий Лаврентьевич Михаловский Морской берег Море возмутилось, Буря, град и гром; Небо омрачилось — Тьма и мгла кругом. Силы, всколебавшие Моря глубину И с песком смешавшие Мутную волну! Вы, что так бросаете Брызги в облака И так зло играете Лодкой рыбака, От тревоги бледного, Смятого борьбой, — Не толкайте бедного В яростный прибой! В свете молний блещущих, Унесите челн Прочь от этих мещущих И сердитых волн! От жилья знакомого, Что к себе манит Моряка, несомого Бурей на гранит, От жены, рыдающей В ужасе, и там Руки простирающей К мрачным небесам; От детей, тоскующих, Что отец нейдет, От их ласк чарующих, От всего, что ждет Там, за пеной белою... Господи, от ней Лодку эту смелую Унеси скорей! Сердце ужасается И того порой, Что уж приближается К нам наш дом родной!.. Перевод стихотворения Томаса Гуда (1799—1845) Впервые — журнал "Отечественные записки", No 12, 1868 _____________________________________________________ К списку авторов В кают-компанию