Фелиция Хеманс К морю Где же море мое? Я тоскую вдали — Где родное лазурное море? Там несутся один за другим корабли, Вольный ветер поет на просторе. Я тоскую по голосу шумных валов, Я привыкла в торжественном хоре С детства слышать напев неземных голосов, — Где родное лазурное море? Слышу, где-то играет свирель пастуха. Листья с ветром в живом разговоре... Но душа ко всему остается глуха, — Где родное лазурное море? Здесь дыханье цветов только душу томит. Нежный ветер несет мне лишь горе. Мое сердце тоскует по нем и болит, — Где родное лазурное море? Перевод Елизаветы Жирковой (1888—1949) ___________________________________________ К списку авторов В кают-компанию