Фелиция Хеманс



              К морю


                   Где же море мое? Я тоскую вдали —
                   Где родное лазурное море?
                   Там несутся один за другим корабли,
                   Вольный ветер поет на просторе.

                   Я тоскую по голосу шумных валов,
                   Я привыкла в торжественном хоре
                   С детства слышать напев неземных голосов, —
                   Где родное лазурное море?

                   Слышу, где-то играет свирель пастуха.
                   Листья с ветром в живом разговоре...
                   Но душа ко всему остается глуха, —
                   Где родное лазурное море?

                   Здесь дыханье цветов только душу томит.
                   Нежный ветер несет мне лишь горе.
                   Мое сердце тоскует по нем и болит, —
                   Где родное лазурное море?


                   Перевод Елизаветы Жирковой (1888—1949)

                   ___________________________________________



                   К списку авторов     В кают-компанию