Ольга Николаевна Чюмина



              Песнь гёзов


                   Как чайка носится, мелькая,
                   От скал к волнам, от волн — к скале,
                   На миг лишь крылья опуская,
                   Чтоб отдохнуть в туманной мгле, —

                   Так на гнилых челнах дощатых
                   Мы носимся по воле волн,
                   И стяг наш — парус весь в заплатах,
                   И наше царство — утлый челн.

                   От бурь и пуль бежим в тумане,
                   Последний выпустив заряд,
                   Мы родом — нищие-дворяне,
                   Оборван, жалок наш наряд;

                   И все ж дрожит пришлец испанский,
                   В чьем царстве не заходит день,
                   Когда наш грозный клич: — Оранский! —
                   Над Альбой реет, словно тень.

                   Дрожите, ратники и гранды!
                   Стыд рабства мы должны омыть,
                   Хотя б пришлось все Нидерланды
                   Волной морскою затопить.

                   Свершатся мщения угрозы:
                   Плотину — прочь, откроем шлюз!
                   Пусть хлынет море, хлынут гёзы,
                   И смерть избавит нас от уз!


                   Перевод стихотворения
                   Феликса Дана (1834—1912)

                   _____________________________________



                   К списку авторов     В кают-компанию